Dites-le en français !
'objectif est de limiter la fréquence d'utilisation des anglicismes, souvent utilisés de manière disproportionnée ou inédite, rendant le sens incompréhensible même à un véritable anglossason, comme par exemple le mot "basket" qui signifie "palastro" mais pour un brittanique c'est un "panier" quelconque.
Vingt et un mots traduits
Account= Profil
Barcode = Code-barres
Cashback = Remboursement
Delivery= Livraison à domicile
Device = Appareil
Fake news = Buffalo
Flag= cocher
Know how= Compétence
Lockdown= Confinement
Outdoor= Extérieur
Over = Ultra
Performer = Artiste
Pet = Animal de compagnie
Premier = Président du Conseil
Privacy= Confidentialité
Screnning= Sélection ou programme de prévention (en médecine)
Smart Working = Travail à distance
Teenager= Adoloscent
Trend= Tendance
Voucher= Bon ou reçu
Waiting list = Liste d'attente